Notre propos, dans cet article, est de voir le comportement, en arabe marocain, d’une certaine classe de verbes « opérateurs », les verbes qui possèdent la faculté d’introduire une subordonnée complétive et qui ont, en plus, cette particularité distinctive d’être employés dans deux constructions syntaxiques considérées comme oppositives. rabe être subordonné (e) à qn / qc. Comment peut-on distinguer la complétive de la relative ?-les élèves répondent : Phrase simple et phrase complexe. Ils feront tout sans savoir si c'est bien ou mal. 4 celle qui, du point de vue hiérarchique, dépend d'une personne de rang plus élevé. traduction En subordonnée relative : (j’aime le tableau que tu m’as donné > avec difficulté car attention aux complétive : j’ai acquis la certitude que tu viendras / j’ai l’impression que tu te laisses manipuler > ici complétive. Relevez les propositions subordonnées complétiveset précisez pour chacune d'elles s'il s'agit d'uneconjonctive en que, d'une interrogative indirecte oud'une infinitive. voici . Traitement automatique de la langue arabe – ambiguïté linguistique – contexte – Exploration Contextuelle (EC) – marqueurs linguistiques. Comment peut-on distinguer la complétive de la relative ?-les élèves répondent : Phrase simple et phrase complexe. proposition subordonnée complétive, subordonnée complétive nf. -amener les élèves à connaitre les caractéristiques de la phrase subordonnée.-amener les élèves à connaitre les différents types des propositions subordonnées. En berbère Deux verbes de volonté sont à l'origine d'expressions spécifiques de futur. Recherche Encore. La proposition subordonnée complétive Elle complète un nom ou un groupe nominal, que l'on appelle son « antécédent ». Le verbe (du latin verbum : mot, verbe) constitue avec le nom la catégorie de mots ou partie du discours principale de toute langue.